1. <code id="6vnq7"></code><table id="6vnq7"><optgroup id="6vnq7"><strike id="6vnq7"></strike></optgroup></table>

      <th id="6vnq7"><sup id="6vnq7"><span id="6vnq7"></span></sup></th>
      <code id="6vnq7"></code>
    2. <nav id="6vnq7"><video id="6vnq7"><span id="6vnq7"></span></video></nav>

      北京外國語大學2021考研翻譯碩士參考書目

      最后更新時間:2020-03-31 16:17:00
      輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
      復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

        近幾年,隨著專碩培養規模壯大及認可度提高,瞄準專碩的考生比例逐年增加,翻譯碩士專業因開設院校眾多、不考二外、學制短等諸多優勢成為考研一大熱門選擇。2021考生已經開始進入備考階段了,同學們面對眾多的復習資料會覺得無從下手,鑒于這種情況小編為大家推薦了關于2021考研備考北京外國語大學翻譯碩士參考書目,供大家參考。

        北京外國語大學

        (1)招生院系:英語學院(英語筆譯、英語口譯),專用英語學院(英語筆譯),高級翻譯學院(英語口譯),佛山研究生院(英語口譯)

        (2)19年分數線:英語學院—筆譯51、77、286(除政治外科目成績總和),總分355

        口譯51、77、300,總分355

        專用英語學院—51、77、290,總分355

        高級翻譯學院—中英會議口譯、中英口筆譯51、77、306,總分355

        中英同聲傳譯51、77、296,總分355

        佛山研究生院—51、77、301,總分355

        (3)參考書:

        翻譯寫作類

        1、Joan Pinkham 、姜桂華著:《中式英語之鑒》,外語教學與研究出版社,2000年。

        2、Joseph M. Williams 著:Style: Lessons in Clarity and Grace (Eleventh Edition),Pearson出版社,2014年;或該書的歷史版本:Style: towards Clarity and Grace; Style: Toward Clarity and Grace;以及Ten Lessons in Clarity and Grace。

        3、李長栓著:《非文學翻譯理論與實踐》(第二版),中國對外翻譯出版公司,2012年?;蛲蛔髡叩摹斗俏膶W翻譯》(外研社,2009),《理解與表達:漢英翻譯案例講評》(外文社,2012),《聯合國文件翻譯教程》(中譯公司,2014),《理解與表達:英漢口譯案例講評》(外研社,2013)。

        4、莊繹傳著:《英漢翻譯簡明教程》,外語教學與研究出版社,2002年。

        5、葉子南著:《高級英漢翻譯理論與實踐》(第三版),清華大學出版社,2013年。

        6、連淑能著:《英漢對比研究》,高等教育出版社,1992年。

        7、任文:《英漢口譯教程》,外研社,2011. 《交替傳譯》,外研社,2012.

        8、姚斌、朱玉犇等:《會議口譯》,外研社,2016.

        百科類

        1、每年的政府工作報告、黨的重大決定。

        2、聯合國概況??蓞⒖糢N Department of Public Information編寫的The United Nations Today或者Basic Facts about the United Nations??缮暇W下載。

        3、聯合國可持續發展目標(SDG)??蓞⒖悸摵蠂鳷he Division for Sustainable Development (DSD) 網站:https://sustainabledevelopment.un.org/sdgs

        4、歐盟概況??蓞⒖糆uropean Commission Directorate-General for Communication編寫的 The European Union explained—How the European Union works??缮暇W下載。

        5、政治學??砷喿x一本政治學入門教材,如Politics,the Basics,作者Nigel A. Jackson 和Stephen D. Tansey;觀看視頻:http://oyc.yale.edu/political-science/plsc-114/lecture-15,Introduction to Political Philosophy

        6、經濟學??砷喿x一本西方經濟學入門教材,如Economics in One Lesson,作者Henry Hazlitt;Essentials of Economics,作者N.Gregory Mankiw;另一本Essentials of Economics,作者Paul Krugman

        7、社會問題??砷喿x以下書籍:The World is Flat, 作者Thomas Friedman;Justice,What's the Right Thing to Do? 作者Michael Sandel;What Money Can't Buy, 作者Michael Sandel;The Case Against Imperfection, 作者Michael Sandel;觀看以下視頻:http://www.justiceharvard.org/,http://www.bbc.co.uk/programmes/b00kt7rg。

        8、環境問題??捎^看以下視頻:http://oyc.yale.edu/environmental-studies;并閱讀該課程要求閱讀的相關文獻。

        9、歷史文化??蓞⒖季W站https://www.khanacademy.org/humanities/world-history;閱讀Leften Stavros Stavrianos的《全球通史》(A Global History: From Prehistory to the 21st Century)中英文版;閱讀The Story of Art,作者E. H. Gombrich,出版社 Phaidon。

        (4)復試:

        復試考核方式包含以下內容:

        1、外國語聽力和口語測試:外語類專業:隨面試一同考核

        2、筆試

        3、面試

        復試成績=復試筆試×50%+復試面試×50%

        總成績=復試成績×50%+(初試外語成績+初試專業1成績+初試專業2成績)÷4×50%。

      跨考考研課程

      班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
      秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業課1對1+專業課定向輔導+協議加強課程(高定班)+專屬規劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
      2023集訓暢學 非定向(政英班/數政英班) 每月20日 22800起(協議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業能力定位體系+全年關鍵環節指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

      ①凡本網注明“稿件來源:跨考網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網和跨考網)所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網”,違者本網將依法追究法律責任。

      ②本網未注明“稿件來源:跨考網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網”,本網將依法追究法律責任。

      ③如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網聯系,電話:400-883-2220

      女人喷液抽搐高潮视频|免费av片在线观看无需播放器|国产成人综合久久精品|成年动漫3d无尽视频不卡在线观看
      1. <code id="6vnq7"></code><table id="6vnq7"><optgroup id="6vnq7"><strike id="6vnq7"></strike></optgroup></table>

        <th id="6vnq7"><sup id="6vnq7"><span id="6vnq7"></span></sup></th>
        <code id="6vnq7"></code>
      2. <nav id="6vnq7"><video id="6vnq7"><span id="6vnq7"></span></video></nav>